フォロー

有时候不禁想,是不是因为外来语,所以日语ネーティブ的人对假名名词和汉字名词的关联性认识得比较弱。比如对 “油淋鸡” 的概念是一个整体的料理而不是很明确地认知 “油淋”(料理手法)+ ”鸡”(名词)的概念。所以产生了油淋鶏チキン这样的命名。

昨天也正好有类似想法。因为用日语思考的时候自己是不会把ヘルメット当成是帽子的。但是中文的话,安全帽就会自然而然联想到是帽子的一种。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。