脱轨7章で貯蔵庫で寝る羽目になった江暁媛が“我这是从达利表兄变成哈利波特了。”て思うんだけどこれがよくわからなくて 

「わたしは达利表兄(ダリ(画家の?)のいとこ)から哈利波特(ハリーポッター)に変わってしまった」
お金持ちで広いお部屋にふかふかのベッドで寝てたであろう江暁媛が窓のない貯蔵室でかたくて汚いベッドで寝る羽目になった自分を自嘲してるのかなと思うんだけど元ネタが調べても全然わからない
そもそもハリポタ原作はおろか映画もまともにみたことがなくて……

脱轨7章で貯蔵庫で寝る羽目になった江暁媛が“我这是从达利表兄变成哈利波特了。”て思うんだけどこれがよくわからなくて 

突然のリプですいません💦ハリーが居候していた従兄一家から冷遇されてて粗末な部屋で寝起きしていたことが元ネタかと思いました!従兄のダドリーは親から甘やかされて贅沢三昧なのでダドリー→ハリーという落差かな~と

フォロー

教えていただいてありがとうございます!まさにそれっぽいです。気になっていたので助かりました☺️

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。