零戦をゼロセンと読むけどこれは湯桶でも重箱でもない世界を拓いたな

スレッドを表示

ent- 

ento:実体
entento:協商

零をついついゼロと読むが音でも訓でもない

日の下には新しきもの有らざるなり。

"this theory admits Henkin witnesses"を「このセオリーはヘンキンウィットネスをアドミットする」と訳すたびに無力感。

22日時点では24日がUFOの日だと覚えていたが24日には忘れていて25日になって思い出した。

k. さんがブースト

下敷きを熱したら反り返ってしまった

チコちゃんに叱られた 

produkta spaco de nekalkuleble da kompaktaj spacoj estas kompakta.

こういう「知らないけど何かわかる」が体験できる文がエスペラントにはあるけども。

k. さんがブースト

Quon dicos me?
> Me komprenas ke homi ne klopodas sen celo. Vu do quon celas?

日本語に似た言語がほぼないのは幸か不幸か。

ガリバー旅行記を書いてる時の作者はきっととっても楽しかったのだろう。
特に第四章

目下HTLは条件付き確率に満ちているに関わらず、中山の補題が僕を待ってゐる

k. さんがブースト

ラメチャンタラギッチョンチョンデパイノパイノパイ
パリコトパナナデフライフライフライ

もっと見る
Fedibird

LTLのないFediverse志向の汎用Mastodonサーバです。Fediverseの活動拠点としてご利用ください。