フォロー

ツイステ始めた当初からリドルの「オフ・ウィズ・ユアヘッド」に違和感を持ち続けている

原作(キャロルの不思議の国のアリス)でも"Off with ◯◯ head"の◯◯部分は her とか their とかの三人称が入るんだが、それはもちろん「◯◯さんの首を刎ねてくださいと命じられる誰か」と「首を刎ねられる◯◯さん本人」が別人だからであり、そこにyourが入るってなんか気持ち悪くね……?になってる
英語版でも同様のユニ魔名だが、ネイティブ的には別に違和感ないんだろうか

だからリドルのあのユニ魔の設計は、首輪が可視化されるあたり「リドルの魔力で相手の魔力を封じ込める」みたいな印象があるが、実際首輪自体には特に意味はなく、魔法にかけられた側が「自分で自分の首を刎ねろ(処刑人と受刑者の同一化)」という催眠というか自己暗示をさせられるというか、そういう作用なのかもしれない、と思った(ネイティブ表現的に違和感のないものなら別にこんな勘繰る必要もないが)

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。