新しいものを表示

八仙薄荷油(不是鼻通,是滚珠瓶)真的好闻,看了一下成分,以薄荷、冰片为主,还有少量樟脑
看产品名พิมเสนน้ำ(冰片水),应该就是冰片的味道为主吧?真好闻

春天泡的酸梅吃完了
用最后一点汤泡了冰水喝
入伏后的夜风已不太冷
八仙薄荷油也不比风油精凉

蟋蟀彻夜不眠
小动物在草丛里穿行
店门口玩牌的人
坦胸露背默不作声

警车闪着灯悻悻然离开
远处有人喝醉酒,在喊:
「我只相信党和政府」

路灯与招牌灯太亮
坐在长椅上
不是很能分辨星座的模样

潮剧这个版本跟本地的很像,甚至身段都很接近。但从唱词和押韵上看,本地应该是改良过的(很可能是最近几年才改的),而潮剧这个视频中唱词的低俗和性暗示成分更明显些。
youtube.com/watch?si=6KWraXs2S

スレッドを表示

透过川普枪击案,我其实想到的是,台湾内部应该引以为鉴,避免分化对立,降低敌意螺旋,可惜这件事在台湾解决起来似乎比美国还难

嗯……或许应该是「出渍」,不是「出汁」……

スレッドを表示

【繁體直譯版,帶注釋】
及【简体意译版】
(单数月为渡伯唱词,双数月为桃花姑娘唱词

スレッドを表示

這個版本的《桃花搭(過)渡》,更體現車鼓戲那種偏低俗、白話的感覺。
渡伯用言語占桃花便宜,桃花則予以反擊,這種油膩男調戲小姑娘的戲碼,在傳統文化中不勝枚舉,下面硬不起來了,嘴還要硬
(雖然YT簡介中有附歌詞,但恐怕很多人還是看不懂,好長,懶得翻譯欸(其實是因為這個版本的歌詞太偏鄉土俗語了,翻譯起來很難信達雅
youtube.com/watch?si=4R-Tna3Mp

スレッドを表示

剛知道,尤伯祥大法官是教「交叉詰問」的,難怪到他發問時都那麼精彩,能感覺到每一劍都直指要害,把「大法官的法官」和「憲法之母」戳得毫無招架之力🤣

スレッドを表示

哈哈哈哈,建议倒查1800年,把孙权从南京挖出来鞭尸
——————
《一文读懂!洞庭湖堤垸为何容易出险情?》
“ 堤身土质:堤防建设从三国时期就开始,经历过多次的加大加厚,逐步形成目前的局面,受制于当时施工工艺技术水平,修堤土均为就近就地取材,无法对土质作出严格筛选,所建堤防存在堤身渗漏、堤身孔洞、滑坡失稳等问题。”
hn.people.com.cn/n2/2024/0707/

不过荔枝好像是少数价格高的,虽然现在也比两个月前低了

スレッドを表示
古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。