另外,潮剧也有台湾那样的十二个月对唱的长版本
(7:40左右开始
https://www.youtube.com/watch?si=-uAzv1j2p4Gu1kM4&v=p4KpbB3v0qk&feature=youtu.be
潮剧这个版本跟本地的很像,甚至身段都很接近。但从唱词和押韵上看,本地应该是改良过的(很可能是最近几年才改的),而潮剧这个视频中唱词的低俗和性暗示成分更明显些。
https://www.youtube.com/watch?si=6KWraXs2S6ujwBsL&v=xw_SA1iQvc0&feature=youtu.be
這個版本的《桃花搭(過)渡》,更體現車鼓戲那種偏低俗、白話的感覺。
渡伯用言語占桃花便宜,桃花則予以反擊,這種油膩男調戲小姑娘的戲碼,在傳統文化中不勝枚舉,下面硬不起來了,嘴還要硬
(雖然YT簡介中有附歌詞,但恐怕很多人還是看不懂,好長,懶得翻譯欸(其實是因為這個版本的歌詞太偏鄉土俗語了,翻譯起來很難信達雅
https://www.youtube.com/watch?si=4R-Tna3Mp3CAexQs&v=GdVXxXyLF4g&feature=youtu.be
哈哈哈哈,建议倒查1800年,把孙权从南京挖出来鞭尸
——————
《一文读懂!洞庭湖堤垸为何容易出险情?》
“ 堤身土质:堤防建设从三国时期就开始,经历过多次的加大加厚,逐步形成目前的局面,受制于当时施工工艺技术水平,修堤土均为就近就地取材,无法对土质作出严格筛选,所建堤防存在堤身渗漏、堤身孔洞、滑坡失稳等问题。”
http://hn.people.com.cn/n2/2024/0707/c406226-40904211.html
今天,台灣憲法法庭對國會擴權法案是否暫時處分等進行辯論
https://www.youtube.com/live/J69NLhhhGNY?si=mISXfljQFECuXU8Q
据说是一名中国官员,那绝对属于工伤,兢兢业业为党国奉献终身
https://www.youtube.com/watch?si=vIN1v9XQ5GiypR3_&v=4gPFfxSXeaM&feature=youtu.be
みなさん、こんにちは。日本語を勉強しています。どうぞよろしく。