実際それで呼ばれる機会は皆無なのだけど、最近はpronounはe (e er em ers)ってことにしてる
sheとheを区別してる部分(shとh)を取り除いてe

そもそも三人称単数の代名詞に性別情報必要ある??って思ってる
Iにもyouにもweにもtheyにもitにも性別情報ないじゃん
三人称単数だけなんであるの??って感じ

女性でも男性でもない人向けの代名詞作るんじゃなくて、三人称単数代名詞に性別情報付与するのやめよう??って思ってる

フォロー

日本語だと「〜さん」とか使っとけばだいたいなんとかなるかな

名詞に性別があったり冠詞に性別があったりするのはもうわけがわからないし、そういう言語だとジェンダーニュートラルな表現をするのがめちゃくちゃ難しそうなイメージがある……

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。