@pandapanda ตู ตรู は กู の俗語です。俺(私)を意味します。ตู を使うと、少しだけ柔らかくなると感じます。強い表現なので、気を付けてくださいね。
@haruki_h11 えええーそうなんですか!
@pandapanda はい。trueのような発音であるものの、trueの意味が一切ありません。
@pandapanda なるほど。この場合は難しいです。กู → ตู → ตรู に変化しましたので、タイ人じゃないと、分かりにくいですね。
他の例文が見つかりました。これは強い命令なので、使わないでください。見たいことは、みなさんのコメントもあります。それは役に立つかもしれないです。
@pandapanda 役に立って良かったです!
@haruki_h11