@h3y6e@fedibird.com アルファベットのままだと翻訳として違和感のあるパターンってどういうのがある?
@poueto 例えばTwitterの「ツイートする」は違和感がないが、「Tweetする」と書くとルー語がある
@h3y6e@fedibird.com 「クリック」とかもそうか。
とは言ってもどっちも一般的にカタカナで使われるようになって馴染んでるだけで、リスキリングとかは違和感を感じてるから、動詞っぽいやつだからカタカナの方が馴染むってわけではないかもしれないなー
@poueto
まあその例は"Reskilling"と書かれて理解できるのかという問題があるが...
造語に関しては、"馴染んでいる"というのがまだ無いので馴染みやすさで考える必要があるのかなぁ