Pixelfedの翻訳不十分じゃね?翻訳するか
@dampuzakura@fedibird.com 私もそう思っていた時期があったのですが、ソース上にハードコード(英文)されてるものが多すぎて諦めましたたぶん日本で有名なインスタンスのpixelfed.tokyoあたりもi18nファイルの翻訳だけで済む箇所しか日本語化されてなさそうでした
@fusen ってことはインスタンスのリポジトリに直接翻訳投げてあげたほうがいいのかな
@dampuzakura @fusen Pixelfed.Tokyoは日本人に使ってもらいやすいようにソースを改変し、独自のi18nをいくつか持っています。昔それを本家にPRしましたが、1年くらい放置の後Crowdinを使いたいと言う理由でクローズされました。そのCrowdinも長期間アップデートされていないのでi18nは絶望的かなと思います。私が多忙でできてませんが、Pixelfed.Tokyoの独自翻訳はこれからも拡張していきたいと思ってます。
@Yohei_Zuho @fusen 何かできることがあればやりますよ!
@dampuzakura 落ち着いたらフォークを整備しても良いかもしれないですね
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。
@dampuzakura 落ち着いたらフォークを整備しても良いかもしれないですね