わたし「表象」って「representation」の訳語として理解してたし使ってたんだけど、最近、「現実の人間の見た目(?)のジェンダー」的な意味で「表象」が使われてるのをちらほら見かけるようになって、そんな意味あったの……?となってる。
わたしが知らなかっただけ……? ではないよね?ジェンダーエクスプレッション(性表現)的な意味での「表象」って用法あるの?http://www.seinan-gu.ac.jp/kokubun/seminar/matsubara.html
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。