For those using the mastodon.social web app, there's been an update to one of #Mastodon's core features, the compose form! Been working on it since end of November last year, so really excited to finally bring it to light. More is to come. Let me know how you like it!
social鯖、新しいアルファ機能リリースということで、投稿フォームの変化はすぐ気づいて、おっ、何か言語に纏わる何かをもっと明確にさせたそうな意図を感じる、と思って投稿群を見たら、ものにより翻訳ボタンもついてて、これはよい!と思ったけど、組み込んだ翻訳機能、 DeepL なのか…。翻訳対応言語少ないからウル語なんて到底無理ね🥲
でも、日↔英精度は DeepL の方がマシだし、まるでわかんない仏語とか独語みたいなメジャー言語が雑に読める方が判る範囲は増えて便利…なのかな…。
ウル語はまだまだ当分は暗号めいたものとして使えるな😆
QT: https://mastodon.social/@Gargron/111819790728118413 [参照]
将来ウル語も DeepL が対応したとしても、アラビア語やペルシャ語や、結構な言語からの借用語を多用するウル語で、借用語を含むほんの2〜3語程度の文章があったら言語の認識は混乱するんだよな。
これはググる翻訳でもあるあるだけど、逆にググる翻訳はアラビア文字のウル語もローマナイズドのウル語も phonetic にウル語と認識できればウル語として訳すのは微妙にすごい気もする。
言語自動認識で同じローマ字ニポン語を DeepL とググる翻訳に突っ込んでみた。
DeepLはこのローマ字の羅列の固まりが何語かの推測はしたけどニポン語とは推測できず。
ググるさんはphoneticからうまいことニポン語と推測して、取得したオトの通りにニポン語として組み立てて(ニポン語入力欄下部)からそれを訳してるのかな。