昨日、食べたフルコースを消化するために久々に1万歩以上歩いたら、さすがに筋肉痛が…コロナ前は1万歩歩くと代わりと普通だったのにぜい弱になったなぁ
いやあ、面白いねえ。
パソコンが壊れて手書きで書かなきゃいけなかった、というだけの話がベテランの手にかかるとこんな楽しい読み物に変わってしまう。
BOOTHで勉強もかねて翻訳したオスカー・ワイルドの短編を頒布しています。
本業が忙しくてこのところ翻訳の勉強が今ひとつ捗っていないのですが、5月の文学フリマで出店し、ワイルドの短編を翻訳した同時死を頒布する予定…です…(未申し込み)
south nodeー降交点ー
https://southnode.booth.pm/
#booth_pm #fedibird #翻訳 #同人誌
割とがっつり昼寝しつつも、予定より早く作業が終わってほっと一息
レビューした資料の完成度がもっと高ければもう少し早く終われたんだけどね…同じ内容をクライアントからヒアリングしてるのに、出てきたアウトプットが明後日の方向過ぎるのはどうにかならないものか
ダブリン勤務の英日翻訳の求人が出てた。
気になるけどエンタメ系の翻訳は勉強してないし実績も無いからなぁ(あとまぁ普通にダブリンで食ってくのは厳しいだろうなぁという給与…)
#fedibird
【はみライ#124 日本語教育について&ゲイのステレオタイプと無意識の差別】久しぶりにはみライのエピソードを文字起こししたものをアップしました。2020年に配信して怒りのメッセージも多かった日本語教師のもっちーさんこと望月良浩さんとの回。
文字起こしはバンクーバーのYakoさんです。ありがとうございました!
久しぶりに読んでみて、私もちゃぶ台ひっくり返したい気持ちを思い出したし、これ以上もっちーさんみたいに感じる人を減らすためにもっとアライとして声を上げ続けていかないといけないなと思いました。ドラァグレースの話とかも楽しかったです。
#LGBTQ #ポッドキャスト #Japanese #マイクロアグレッション
アウトランダーの新シーズンが来てたので流してるんだけど、常に作業と並行で真面目に見ておらず申し訳ない気分でいっぱい…(心の余裕が出来たらちゃんと見るよ)
仕事で久しぶりに災害発生時の情報収集先を調べてるんだけど国交省の防災ポータルが割ときれいにまとまってて良いな。
使い方を考えると、事前に確認するサイトと災害時に確認するサイトでカテゴリ分けをしておいた方が良いんじゃない、とは思うけど。
https://www.mlit.go.jp/river/bousai/olympic/helpful01/index.html
#fedibird
久しぶりにclubhouseから通知が来てるから何かと思ったらアイリッシュミュージック会だった
幸いただひたすら寒いだけですんだ1日だったけど、向こう一週間、最低気温が0度付近という予報を見て慄いている…
あ、こっちの方がいかにもケルトなダンスチューン使ってるわ
Irish & Scottish Landscapes with Celtic music
https://youtu.be/Y1SH7C6eOMY
何かいい作業動画ないかなと思ってyoutubeにとんだらスコットランドの風景にケルト音楽という「これ!」というのがトップに上がってきた。助かる…
見習い翻訳者兼字書き。本業は某外資系企業のリクルーター兼パートタイムBCPコンサル。アイリッシュダンスをかじり、パフォーミングアーツを愛で、押しを発掘したときにはフィギュアスケートを観戦。興味がとっちらかっているので話題も散漫になりがち。