新しいものを表示

こんな100万回見たシャンクスとルフィの第一話で「知らんことがある」が発生しただけで動揺するとは 知らんことあって当たり前すぎるが

え!?ていうことはぐるぐるさんのタイミングの見極めさえ失敗しなかれば原稿が強奪できるってことですか!?(よくない表現)

近年の平田のサンジの芝居が理想から外れてることが多くてREDもちょっと違うんだよな〜とか思ってたんだけど、実写版のお芝居が「これ!これだよ!!!」だったから実写版ワンピが続投してくれたら私の魂が助かるのカモ…

人の自カプ語り聞きたすぎる 聞き専さしちくれ

英語圏のみんなたちが夜な夜なVCしてるの羨ましすぎるけど流石にヒアリング能力なさすぎて入れねえ〜!!

しかし海外作品タグみても左右どっちかわからんことが多すぎる(地雷ではないので読んでから「あ、逆か」ってかなりの確率でなる)

海外作品、当たり前だけど貴族と仕様人がちゃんと出てくるのでいいなあ。モブに名前をつけるのが苦手すぎて名無しにしてるけどやっぱり名前つけてモブメイド視点で書いた方が絶対話書きやすいしそうしていこうかなあ

てかAO3って英語限定だと思ってたけど中国語で投稿してる人いるし日本語で投げ込んでもいいのかもしれん タグルールがわからなすぎるが

目下の悩みが「いくらなんでもえっちすぎて最高なんですが…😭」をdeeplで翻訳できないになってきた

海外では作品を投稿する時に全てを書くって言うのが常らしくて、こんなオシャ長文の入ったサムネ用意できねえよお〜とかになってる
x.com/purplebookcover/status/1

他人の創作をめちゃくちゃRTしてガンガンよすぎるみたいなバカ丸出し感想を延々呟く日々を送ってたら海外ユーザーからえらいフォローされて、ぼちぼちフォロバしてたらTLがどんどん英中混ざってきておもろい

お茶を飲むよりも早朝からこんな悲しい漫画を見せるなんてどうじで…って言われて「すまん日本は今23時hahaha」っていったら「寝る前に…これを…!?」って言われて大変良かった フィクションで傷ついて行きたいの詩

今日Twitterでリンク貼ったやつ、機械翻訳(+私の勝手な行間解釈)で読んでもめちゃくちゃ泣けたので、英語できたら呼吸困難起こしてたかもしれん あと作者コメントで「ブラコンラバーはこの二人をめちゃくちゃに幸せにしないといけないと思う!!!俺の渾身のifを受け取れ!!!」みたいなこと書かれててオオウケしてしまった(力強いオタクが好き)

結局読みたすぎて海外discordのオススメに貼られてるAO3小説も(ほぼ機械翻訳で)読んでるんだけど、海外作品膨大なタグかつリバと逆が同じタグついてたりするので読む前にタグをまず解読するところからはじめないと行けなくて結構大変だな

そうなのピクリエだとsms認証が必要なので…一応問い合わせたらスタッフが手作業で海外ユーザーも認証してくれるらしい。
あと、200サークルあるとゲキオモになるそうです。

興味本位で参加したけどdiscordめちゃくちゃ盛り上がっとる

マジで全然知らん文化すぎる(マンスリーのワンドロらしい。discord参加したら自己紹介がだいぶ日本では見慣れない感じでおもろかった)
x.com/twinflames_xvi/status/16

ピクリエだと実質日本在住の日本人しかシステムを利用できないから海外ユーザー締め出しになっちゃってそこがかなりジャンル的にイマイチなんですけど…(中韓台の人がめっちゃいる)

なってしまったが、ピクリエにすると触ったことがないこともありやることと考えなくちゃいけないことがめちゃくちゃに増えてガックリきている…やらなきゃいいじゃんはないので…なぜなら人の二次創作がいっぱい読めるところに来たから読みたいため…

夏、疲労度が高すぎてwebオンリー関係私にしてはかなりモタモタしてたんだけど、ここに来てこんなことになってしまったから申し込み要項とか逆に出してなくてよかったな…になってしまった…

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。