フォロー

在原尾場抽起〈崩壞〉⋯似乎能猜到talking。

· · Tootle for Mastodon · 1 · 0 · 0

一國兩制or兩岸三地的實際差異真的馬上體現在對這段talking的感觸上⋯

而且這段留言原文和他唸出來的完全不是同一個意思,但他知道大家會把原文找出來,這是另一層關鍵字😢

。 

最近我一直覺得很痛苦的瞬間大概就是知道演算法下什麼都會被推出去,於是有很多想說的東西、想以正視聽(?)的東西因為不想影響樂團(意思是,理解他們的立場和選擇和努力,不全然同意那樣的做法但也不想添亂),又想不出折衷的方式,只好不說。

。 

而且就是⋯我的認知裡,這世界上能在12月時那樣地,讓他們百口莫辯,的力量,應該,並不太多。那確實是各種層面上的麥迪遜復刻,我是這樣,認為的。於是今晚這段話,固然源自那篇臉書貼文,但也在每個層面上讓兩層意思呼應,應該⋯

。 

然後是
(好支離破碎的語言我知道⋯但我其實沒有能夠支持我清楚的說出什麼的確信,只怕一切都只是鏡子映照出的我自己,因為我知道他們打造的就是那面鏡子。)
看了好幾次5525的入陣曲,我還是覺得這個版本有一種不同於以往的,或許用網文熱愛的修飾來形容,充滿怨憤,恨意滔天,憤恨滔天。
最一開始的入陣曲是那樣符合電視劇與初鳥巢,符合那幾年台灣社會運動的古風搖滾基調;公司版入陣曲雖然在視覺上頗有neta攻殼機動隊的意味但音樂與整體都被包含在超英電影梗下廣大的人生範疇中,沒有突出的強烈。
但5525的入陣曲真的好強烈⋯⋯
明明是和公司同版本的編曲。
但配上那樣的視覺?手機,文字,不知是來自每個人普通的注視的眼睛還是自上而來的監視之眼,日蝕的黑暗,紅藍色火焰流竄,其實視覺的刺激性真的也還好,我是看過各種各樣更銳利更尖銳去直指什麼的人嘛⋯⋯但整首歌演下來到最終「入陣去只因恨鐵不成鋼」的時候,確實感覺到這句歌詞自這首歌誕生以來第一次有了一種明確了對象的明確的恨意,儘管我無法確定那個對象是什麼,有多少是數年前文字裡所謂的高牆,或那堵高牆又由什麼組成⋯

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。