しばらく 英語使った後で 日本語の文章を打とうとするとなんか微妙に英語を訳したような日本語になっちゃう事ってありませんかね? 日常的に 英語 とか 外国語 使ってる人ってそういう 干渉ってあったりしないのかな 私だけかな

@naokyneko あります。翻訳したらガチガチの候文(ソウロウブン)みたいになっちゃったこともww

あーやっぱりあるんですね。自分で書いた文章を見て おかしいな 日本語母国語 なのに って思うことが時々😂

フォロー

@naokyneko ギクシャクギクシャクして日本語として読むと流れてない文章になってること、いまだにありますw

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。