フォロー

倫理問題の殺す殺めるの差異って英語でどう言うんかな?から話が始まるんだよね……
部屋のタイトルが明確に殺すだったならいいんだけど、表現的にさぁ。
たとえば殺すでなくて、屠殺とかだったら相手が明確に狩られる側だって指定になるし……
じゃああなたをなぜ殺さなければならないのか、みたいなとこを深く掘り下げた死ぬほどおもろない話になるけど、大丈夫ですか?この人…
だって結局トゥリがカルミナさんのことを思って自死した時にカルミナさんは自死できず心中できないしトゥリが無駄死にしてほしくて……
トゥリに無駄死にして欲しくて……
トドメをさしてくれないカルミナさんの栄養も啜りたい……トゥリが最後にキミの手をかけてね、って言ったのに何もできなくて部屋も開かず無駄死にだったのだという絶望の中で心中になるようにするも結局死ねずにエンチチが「面白い催しだったでしょう」って言ってめちゃくちゃにBPくれる話……ちょっとむずかしいんだよ英語表現も考えなきゃいけん。しかもチリてスペイン語やしが……そういう細かい表現が……「チリ、安楽死」で検索してたらそういう訴えした少女の話出てきたし……また変なことしてるこの人……

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。