フォロー

まあこの言葉遣いは明治時代に女性達が男性を言葉で籠絡するために編み出したとも言われておりますから、角がないんですわねきっと。更に言葉の発声発音も女性は違うんですのよ。戦前や戦後すぐの日本映画をご覧になれば、現代とは違う鼻濁音だとおわかりになると思いますわ。高峰秀子さん曰く、「“がぎぐげご”が鼻に抜けないと駄目である」というあの話し方ですわ。美輪さんくらいですわね、現代でもおやりになれる方は。そう簡単に出来ないんですの。昔の方は凄いですわね。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。