【聴き逃し】#ステップアップ中国語 補語が決め手!自然な#中国語(13)可能補語③ 慣用表現の可能補語 https://www.nhk.or.jp/radioondemand/share/115_907.html?p=MYY93M57V6_01_4098740 #radiru
①あいつ、いつも人のことを馬鹿にしやがって←見下す 他总是看不起别人
cf.看不下 目がこえて気に入らない、釣り合わないと思って好きになれない
cf.常常 頻度が高い
②会社にも彼とそりが合わない人が多いよね 公司里很多人都跟他合不来。
“合不来”は「そりが合わない」という意味の慣用表現
③これから過ごしづらくなるかもよ←今後の日々は過ごしづらくなるよ かもしれない←はっきりとは言えない 说不定以后的日子就不好过了
看不惯 目障りだ←見慣れない
想不通 理屈が通らない
我才不怕他 断定の語気を強調 〜するものか 他の人は怖いかもしれないけど俺はあんな奴恐れるものか
結果補語・方向補語からできた可能補語は、間の“得/不”を取ってしまえば元の形に戻りますが、“得/不”を取ることができず慣用表現として常に可能補語の形でしか使わないものもあります。この“合不来”も“合来”という言い方はありません。このタイプの可能補語は組み合わせが一定なので、そのままひとつの熟語として覚えましょう
对得起 面目が立つ、顔向けができる
吃得起 値段が高くなくて負担できる
住不起 高くて住めない
搬得动 (体力的に)運べる
管不着 干渉する必要がない 必要ある/ないのzháo