新しいものを表示
我看不懂日语了 さんがブースト

我主po完全没有指责男的意思毕竟我觉得有部分顺直男和原视频的跨人士的确是在努力尝试沟通尝试情感支持的,他们也算父权制度和toxic masculinity 的受害者。如果能意识到问题本质不是男性需要更多帮助而是父权制度有毒就好了。

结果评论里顺直男现身说法“确实无法从男性中获得女性式的情绪价值,因为这不是男性需要的,男性需要的情绪价值也不是女性能提供的” 。那我只能说你们孤独甚至抑郁自杀的确是活该了…………

スレッドを表示
我看不懂日语了 さんがブースト

太搞笑了,今天
看到男的给芭比打低分;
看到男的在网上因为芭比破防;
看到男的特地做了个视频叫“证明直男看芭比但没破防”
啊啊啊

我看不懂日语了 さんがブースト

我的自毁倾向就是明知道明天要早起上班现在就是不睡

我看不懂日语了 さんがブースト

纪录片说因为马害怕狗,狗会让马应激,所以才让猫进去安抚陪伴互舔的,狗马是一对多么激烈的cp

我看不懂日语了 さんがブースト
我看不懂日语了 さんがブースト

说男的屁大点事都要艾特版聊的样子就是喜欢在公共空间甩屌的露阴癖有错吗?怎么阴暗爬行的小屌男不敢到我面前对线只会举报了呢?Show me your small dick energy,你的dick只能帮你够到举报键没法帮你打字是吗?

我看不懂日语了 さんがブースト

路过俺们村中心看到巨幅橘猫庆生海报:Aly35 岁了!🎉
主人这得多骄傲啊!我拍完照后感叹这小猫太棒了,朋友悠悠地说:它比你年龄还大呢。
我当时在大街上惊叹:what the f!我得喊它奶奶!🤣 :ablobcathyper:

我看不懂日语了 さんがブースト

其实挺惊讶芭比能在国内上映的(含剧透) 

因为这是一个男的想修宪,本来以为大家都被洗脑到时候全票通过,结果被境外势力搅黄了的故事,是不是审片子的人看到片名就以为是给小女孩看的低龄向电影就没点开来看啊

我看不懂日语了 さんがブースト

Ocean Vuong 的越南母亲英语并不好,但是作为第一代移民,她能够清晰地感受到具象的种族主义对她以及她的族群的挤压。她经常和 Vuong 说,低调点,你不说话别人都已经知道你是越南人。

当他的母亲提起 “越南人” 这个词的时候,Vuong 认为,她指的是不被别人,尤其是白人,看见的普遍存在状态。整个族群以物理的方式存在于美国社会的各个角落,但是他们始终处于白人的视线之下:这意味着通常来说,他们不会被看见;偶尔的例外也是透过俯视,而不是真正的看见。这种集体记忆和族群经验从根本上塑造了 Vuong 与世界斗争的方式,他说,如果是为了被人看见,还有什么能够比艺术更自由地释放真我?

在一次典礼上,Vuong 当着一屋子的白人发表了获奖感言。舞台上,一束细细的光打在他身上,他第一次体会到被看见的感觉。终于不在他人的视线之下,他因为平视世界而感到无比自由。活动结束后,他终于穿过道贺的人群来到母亲身边,她早已激动得泣不成声。Vuong 说,那一刻,他感到母亲多年前在他身上种下的庇护咒语在消失,从背景走到人前,他开始逃离低调的宿命。

Vuong 的成功让我想到上世纪五六十年代美国犹太裔作家的兴起。犹太裔文学之所以崛起是因为作为美国社会 outsiders,他们比其他白人更适合描写病态的人和病态的社会是怎么一回事。他们文字中的愤怒和癫狂是当时的犹太裔作家让自己和身后的族群被看见的法门。如果说他们用的是一种暴力的,侵入性极强的语言,Vuong 的语言恰好是它的反面。

Vuong 的家族史本身就是一部越战史,逃亡史,以及流民史,但是 Vuong 却选择了一种更为温柔,或者化用他的小说标题,更为 gorgeous 的美学途径来呈现暴力的孑遗和痛苦的升华。对比上世纪的犹太文学,有人可能认为 Vuong 不够愤怒,或者说他的发声依然具有策略性。我并不认为 being militant 就天然地比 being gorgeous 更适合对抗歧视。表达愤怒是把自己塑造成 “值得担忧的对手” 来迫使对方承认歧视,弥补伤害,这种对不平衡的人际关系的修正虽然有效,但不能长久维持,因为对方依然没有真正地看见我们。

我们只是被当作对手来提防,而没有被当作同类来尊重。我们和他们之间依然存在着巨大的概念鸿沟,即当他们想起 “我们” 的时候,他们依然把我们排除在外,也就自然地因为我们不属于 “我们” 而属于 “他们”。因此在对方眼里,所有与 “我们” 关联的属性我们都没有:我们对生活没有深刻的认识,因为我们的欲望都很肤浅,我们对痛苦的感知也很表面,我们甚至没有能力建立伟大的爱情和友谊。

相比之下,being gorgeous 则要明智得多。它是通过将自己塑造成 “值得钦慕的对象” 让对方改变视线,拓宽视野,意识到自身的促狭的同时也能承认自已以外的 gorgeousness 的价值。这种方式虽然不能立竿见影,但它却能变革对方对于 “我们” 的疆域的想象。这意味着对方自愿将自己栖身的概念空间延展到足以包容我们的地步。他们因为钦慕我们而乐意将我们纳入 “我们” 的范畴,这意味着真正的看见。

我看不懂日语了 さんがブースト

我觉得女孩子是有点魔力在身上的,或者说有点非已知科学力在身上。
记得之前看一部讲树的纪录片,女科学家提到,她感觉有的树种类很孤僻,结果一检查树根和菌丝网络的通信,真的很孤僻,不怎么和其他树联系!
当时就感觉,yesyes!!有的树你站在它旁边就觉得特别吵,说的就是枫杨,非常闹腾,也不知道这个吵是怎么感受到的,反正就独树一帜的吵,而构树很凶,雪松很安静,跟不存在似的。

我看不懂日语了 さんがブースト

看完芭比,家属感慨发言:这个电影太现实了,男的真的就是个样,真的!
我:我觉得你还好啊,几乎没有。
家属:不,你不懂,这写在DNA里的,和教育程度无关,你本能就想这么烦,教育只是让男的表现的各种各样。
我:真的吗?你也想抓住女孩不会就讲解??这么多年了没见过啊。
家属:真的,这个电影非常现实!男的就是这样!全部桥段一模一样!我一闪念也会想,但我知道这个太xx傻屌了!!我就能控制住。就好像公鸟展示羽毛,那就是写基因里的。我比他们好在我能控制住……,你不要对任何男的心存幻想!
我:啊?
家属:我知道这些男的为什么破防,因为被说中了,但是他们还控制不了。哈哈哈哈哈。
家属:所以说这些男的就是装的,自己什么x样他们自己能不知道?
我:你这番发言让我对你肃然起敬。

我看不懂日语了 さんがブースト
我看不懂日语了 さんがブースト
我看不懂日语了 さんがブースト

我当然不同意“不喜欢芭比的都是厌女”这种说法,但如果一个人看完芭比觉得自己被羞辱,被说教,浑身难受,很想证明自己不是这样的,不是厌女,那一定是 :aru_7220: 真的连肯都不如。

我看不懂日语了 さんがブースト

搞了几年本的经验总结2.0 

1.锁线胶装是升级质量好版本的胶装,都不能完全平摊
2.打样对准的东西,大货有时候也不一定能对准(废物印厂是这样的)
3.如果图本/漫画本里有一两p非常排斥夹页一定需要平摊的跨页类型可以试试做拉页,效果也不错,而且如果配上比较冲击的内容会比较有阅读趣味(?),价格一般在1-2r/p左右,文件上图的宽度要做的比本子长度短一点,比如如果是a5跨页宽度最好就做270多的长度,拉页是一种比较简单但能够增加阅读趣味的设计,建议尝试
4.多和印厂讨价还价,即使i人如我为了钱也学会了压价讲价/问能不能配套送明信片/明信片能不能顺道和本子一起包等一系列占便宜服务,都在你这花这么多钱送点东西怎么了,不问问怎么知道呢
5.即使纸叫同一个名字,不同厂出来的效果也千变万化,差距可以从头大到脚,纸的质感和印刷机器的不同也有很大关系
目前试过的差距较小的纸有:珠光/铜板(覆哑膜)
差距较大的纸有:超感/大地
但是如果感觉质量明显降低那就是你被换纸/坑了(一般中介会这么干,所以最好自己和厂对接)
6.做本多少都有些头铁心理,抱着我偏要这么干的心理待人接物,心里会好过很多

我看不懂日语了 さんがブースト

润的最大障碍从来不是金钱,而是放弃迄今为止的生活方式、从头开始学习另一种生活方式所需的代价,不仅包括亲情友谊等等关系的隔绝、放弃国内生活习以为常的各种便利(这种便利无疑是有代价的,但要摆脱对其的依赖仍然不容易),还包括投入新生活的学习成本,重新构建人际关系、重新摸索工作和生活节奏等等,每个人对新事物的接受程度千差万别,这些代价是无法用物质衡量的,也是不可能从他人视角出发去评判的。
不少国人认为润只是有钱人的选择当然是缺乏相关知识的刻板印象,但不去了解相关知识未必只是信息匮乏,也可能因为很多人本来就做不到放下现有的生活,所以才不去了解。不是每个留下的人都需要关于润的知识启蒙,或许ta们早已作出了自己的选择;甚至可以说在信息渠道极大丰富的当下,信息已经不是最大的问题,当你说某一条解脱之路触手可及时,可能对许多人而言既不触手可及,也并不意味着解脱。

我看不懂日语了 さんがブースト

对不起,但是这些形容词大部分我觉得都可以用来形容……

我看不懂日语了 さんがブースト
我看不懂日语了 さんがブースト
古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。