"セスクさんがキャスティさんとマレーヤさんの2人が居るにも関わらず「何してるんだ、あんた!」と、あんたたちという二人称を使っていなかった"
……という感想を読んで、まーじーでー!!! となり、キャスティ1章をほかの言語で見返してみた。英語の人称代名詞は二人称単数複数区別しないからね……you guysとかyou lotとか言うけど、作中で使ってたかな。パルテティオあたりがyou allとか言ってた気もしないでもないけど、意識してなかった
でもこれはすごーく微妙だ!
この人のオクトラ2の感想、読みがことごとく当たっててすごくおもしろい。
自分はなんもわかってなかったな……って遠い目になる
QT: https://fedibird.com/@Blanc/112026596770537436 [参照]