一部でツッコミが入ってた例の「腫瘍」、英語でもswellingだったりbruisingだったりscarringだったりして統一見解ないのかな? みたいな感じではあった。個人的にはerosionが一番近いんじゃないかなと思う。
でもそれよりもっと気になったのは例の毒だよね。
あの毒は風で拡散され雨に溶けて地上に落ちる訳だけど、そんな濃度で死ぬような毒なら、あんな間近にいたら経皮曝露にせよ吸入曝露にせよ即死だよね。ペストマスクとか何の保護にもならないよ。
というか、あんなまだるっこしいことするより普通に井戸に細工する方が手っ取り早いでしょ。
え? フィクションにリアリティを求めるな? そうですか……
でもあれはそういう魔法だと言われたほうがよっぽど納得できたな……