フォロー

都営交通が車両に出している『子育て応援スペース』の掲示、些細なことだけど「ご理解を~」よりも併記されている英語と同じで「親子のためのスペースです」にした方がよりいいんじゃないかなあなどと思ったり。
kotsu.metro.tokyo.jp/subway/sc

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。