@tubomi_wnks なんとなくググった結果をつなぎ合わせてみた感じ、インドネシア語っぽい……?
MasyaAllahはアラビア語由来の慣用句?か何かで、今回だと「My god!」ぐらいのノリっぽい気がします
https://id.wikipedia.org/wiki/Masyaallah
@the_kwa@fedibird.com なるほどなぁ
つまりこの絵の子を妻って言いたくなるほど可愛いもしくはそういう向こうで使われている言い回し(俺の嫁的な)
+ あなたは神!的なお褒めって感じかしらね
@tubomi_wnks オタクはどこいってもオタクだろうってのとインドネシアはイスラム圏だって話とを合わせると、「うおおおお! 俺の嫁マジセクシーじゃん!(五体投地)」ぐらいのノリかなぁ……?みたいな感じがしますけど、実際のとこどうなのかはなんとも……?
あとあっちだと一神教なので、神に感謝の神はマジの神を指してる(人を神に喩えることはしない)かなって気はします
@tubomi_wnks そんな気がしますね
いずれにせよ、きっとめちゃくちゃ喜んでめちゃくちゃ褒めてるんだろーなーって感じがします!