かなり最近までmineoはミネオと読んで(脳内)いたし、つい一昨日までLINEMOもリネモだと(なんとなく)思っていた。iをアイと読む英語的な読みに自動的には頭が行かないんやな。だってほらラテン語の動詞みたいな形だし…
mimolaさんのツィィト
《「Alumni(卒業生)」のこと、カタカナで「アルムナイ」って言うのか!「アラムナイ(英語風)」でも「アルムニ(ラテン語風)」でもなく!
「u」はラテン語風で「i」は英語風に読むんだ?なんでこうなったんだろう?おもろい。》
https://x.com/mimola__/status/1809701104218988722?s=46&t=qekJDuM53VeLoWFGZYFyAA
@nigellanoire わかっちゃいるけどアルムニって読んでます笑
@tarasque__ 日本語人にとってはそっちの方がよほどわかりやすいのになぜわざわざ…とモヤモヤします😞
ついでに、「アラムナイ」という読みも、なんか「荒気ない」の同類みたいで変な感じしかしない。