昨日見られなかった #中国語ナビ を見る。まさかこの講座で韓国語を聴くとは(汗)。うむ、韓国語ならよ~くわかる(苦笑)。
中国語は動詞を言いたがる。そう、どうしても動詞が言いたいのだ。
いやぁ、面白かった。韓国は日本よりも台湾ドラマの情報が多くて羨ましい。日本でも「想見你」ファンはたくさんいるはずなんだけどなぁ…ㅠㅠ
이거 너무 재밌게 봤어요. 한국은 일본보다 대만 드라마 정보가 많아서 부럽네요. 일본에서도 상견니를 사랑하는 팬이 있을 텐데 말이에요...ㅠㅠ
너무 좋아~♪ 孫盛希 씨가 한국을 방문하셨네~♪
한국어를 공부하시는 타이완 분이나 화어를 공부하시는 한국 분하고 이야기를 나눌 수 있으면 좋겠네요!!!
って、これを華語で言えるように頑張らないとね。ㅋㅋㅋ
https://www.instagram.com/reel/CxnOSYYpgNn/?utm_source=ig_web_copy_link
タイ語の頭子音・末子音は韓国語で言うところの初声・終声(パッチム)だな。そして末子音は韓国語のパッチムからㄹを除いた6種類。
また、有気音・無気音も韓国語の激音・濃音に近い。
韓国語からタイ語を見ると、日本語から見た時よりも近さを感じる。楽しいなぁ~♪
何事も言い方って大切だよなぁ。言葉に接している立場であればより一層気をつけないと。まさに「가는 말이 고와야 오는 말이 곱다」だな。この諺は何度でも言いたい。
常に新しい気持ちで。항상 새로운 마음으로.
日本語と韓国語を話しますが、台湾華語や台湾語にも興味があります。