大きなお世話的なぼやきで失礼します。

YouTubeショート流してると、
ファッション系の動画(特にロリータ系?)で、新しいアイテムを買って紹介するとき、

「お迎えしました!」

って言うの、なんか違和感だなあって思ってしまう。

「保護ネコちゃんをお迎えしました」は、まあ普通。
ぬいぐるみとかフィギュアも、まあなんか違和感まではないかな。

でも、服とか、グッズとかを購入すること

「お迎え」

って私的には違和感。

そういう表現する人は、それをそれだけ大事に思ってる、愛してるってことなのかな。

YouTube見てると,なじめない表現多いなあ。
それって、私が老いて柔軟性がなくなってきてるってことなのかなあ。

たまに「お迎え」を使います :panda_raisehand:

明確に判断して使ってはいないですが、ハンドメイド作品や自分的には奮発したもの、憧れていてやっと手に入れたものなどに使うことが多い気がします :Shiropuyo_thinking:
わたしはハンドメイド界隈で知った表現です。

「ご縁を頂いた」「お席(チケット抽選など)頂いた」も同じニュアンスで使ってるかな。
モノに対してちょっと擬人化っぽいニュアンスがあるので、引っかかる人がいるのもわかります。
[参照]

フォロー

わたしはハンドメイド作品を制作・販売していたこともあるので、『作り手側の思い入れ』みたいなものが僅かながら馴染んでいるのかもしれない(これも人によるとは思う)
 

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。