訳でもいいと思います。ただ原文だから読める内容(対句や韻などのリズム)もあるので、読みにつながる部分については文法もやりたい。どうしても文法べったりの講義を全文やりたい欲が抜けないなら、いっそ訳の方がいい。m-dojo.hatenadiary.com/entry/2

フォロー

あと、論語の注釈を読み比べるとかも、原文じゃなきゃできないか。「温故知新の温はどんな意味と解釈されるか」みたいな問い。

はてブで「古典はnation維持のために必要だ」というコメントが星を稼いでいて、むしろ「教養」ってそういう「外部から来る枠組み」を相対化するためにあるんだと思ってたけど、ちがうんかな。。。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。