フォロー

韓国語やってるときてかVラ追ってる時も思ったけど、外国語の動画見るとき自動字幕マジで便利だなあ
正しい翻訳は意訳とかになることも多いけど、自動字幕はほぼ直訳だし崩した表現とか固有名詞とかはちゃんとキャッチできないから、おかしな文章は動画の内容とか自分の知識使って修正する必要があって、それがすごい勉強になる。もちろん他の単語はちゃんと翻訳で意味わかるから、普通にそれも勉強になるし

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。