『盗まれた手紙(エドガー・アラン・ポー、巽孝之訳)』(『モルグ街の殺人・黄金虫(新潮文庫)』に収録)』)

p.113
パンでできた封印紙って何🤔⁉️
ポストイットのようなものかしら。粘着部分をパンで代用した?

原文だと "Seal" だから、手紙を封印する蝋のヤツと思われる。封印【紙】ではないですね……

The Purloined Letter(Poe)
"In the meantime, I stepped to the card-rack, took the letter, put it in my pocket, and replaced it by a fac-simile, which I had carefully prepared at my lodgings — imitating the D—— cipher, very readily, by means of a seal formed of bread."

@deluxe_tokyo
こんにちは。
ご投稿を拝見し私も分からなくて、気になってググってしまいました。そしたら、答えらしきものがありました。
でも、答えってすぐ分かるより、自分で、または複数の人でいろいろ考えるのが楽しいと思うんです。私は安易にググったけど💦
なので、身勝手で申し訳ないのですが、「means of a seal formed of bread」でググったら、答えらしきものが出てくるとだけお伝えさせてください🙇‍♀️

@kawasigh12 わ~あえて答えを書かない、ミステリにぴったりの粋な計らいありがとうございます!! 

「パンをこねてワックスシールみたいなのを作ったのね?」
くらいに思ってて💦 ポー舐めてました……!

お蔭さまで D--cipher, Du Pain, Dupin のトリプル意味掛けと知ることができました😍 。
って、凄いんですね(←今更)😂

literature.stackexchange.com/q


フォロー

@deluxe_tokyo
わぁ☺️ 歯グキ露出狂さん、やさしい!ありがとうございます。
外国圏の方も疑問に思われるんだなあって、新鮮でした。
奥が深すぎて私は理解が追い付きません😂 ではでは。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。