フォロー

中沢新一の『改稿 虹の階梯』の底本『クンサン・ラマの教え』の新訳が出ていたようだ。僕自身は訳者の小川新平さんという方とはおそらく面識がないのだが、もしもより原典に忠実に、ロンチェン・ニンティクという一つのテルマだけを過度にを持ち上げることなく他のテルマや他流派でも応用可能な無党派的なスタンスを貫き通し、そして例えば二種の菩提心などの詳細についての訳出が難しいところを飛ばすことなくきちんと訳せているなら、よい試みなのかもしれないと思う。中沢新一氏の『改稿 虹の階梯』も、後の英訳やケツン・サンポ師からの聞き書きを元にして非常に活き活きと訳せていた部分な面もあるので、そこに及ぶ息吹が吹き込まれているかどうかも見物である。よりあとに出されたペマカラ翻訳グループの英訳にも当たっているでしょうけれど、あんまり学術的な厳密さを追求しても、実感のこもった温度観が伝わらなくても仕方がない。また、学びが進むにつれて、とくに前半の導入部分を読み返すとより深いりかいがえられるようになるようにできている本なので、そこが失われないように訳せているか。いつか気が向いたら手にしてみたいと思った。 amzn.to/3vnGtyQ

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。