ルーセ/IA( https://youtu.be/sDEbU8KOq34?t=53 )のサビラストで日本語の文節と対応して"this(これは)" "a rotten(腐れた)" "of /monster(化け物の)" "is less than that(それ以下だ)"の順で出てくるのが好きなんですよね 他言語に訳したときにニュアンスが異なるのもそうだけど語順が変わるだけで印象も違うだろうなと思う なのでこういった対応を見るの大好きです
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。