フォロー

中国語ほんとわからんのだけどその要因として英語聞いて頭の中で文字にすることはできてもその意味を真実理解することにラグがあるのと似てる気がする。中国語の音はわかるけど(もちろん語彙不足なのでそれもある)それがどういった漢字や意味なのかが了解できない。「英語わからん」のさらに一歩前 韓国語は音や調子自体が日本語にそのまま当てはめることが簡単なので(こういう場面でこういう調子・こういった感情でこの言い方をしてたなと言うのをなんとなく覚えているため)そんなに不都合はない。ただし表記は結構あやふや

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。