「韓国/朝鮮」問題は(今はそこまで深刻ではないせよ)、本当にいろいろあったらしい。

まず、基本として1980年代までは、韓国はアメリカの傘下にある軍事独裁国家である時期が長く、日本ではそのイメージが強かった。当時はアメリカが巨悪であり、ソ連は善ではないにしても小悪くらいだったから、「アメリカ側の名前を使う」ことに反対する人は沢山いた。

そして、1970年代くらいからは、韓国政府自身がこの問題を重視するようになり、日本政府との交渉のなかで「韓国を朝鮮半島全域を領有する正当な国家である」と認めるように要求していく。結果として日本政府が「韓国呼び」推しになり、左派との対立がさらに激しくなった。

もう一つややこしいのは、「学術的な名称としては朝鮮が正しい」という言い方に少なくない疑問があることだ。

歴史の教科書を見るとわかるが、1910年の日本による植民地化は「韓国併合」である。この名称は戦後になって変わったとかではなくて、戦前からそうだった。

なぜなのかといえば、当時、朝鮮半島全域を領土とする国家が「大韓帝国」を名乗っていたからだ。大韓帝国は1897年に成立し、それ以前の「朝鮮」という国号を改めている。

このため、1919年に上海で樹立された独立のための政治機関は「大韓民国臨時政府」を名乗ったし、1905年から1910年まで、今のソウルの南山に置かれた日本政府の出先機関も「韓国統監府」を名乗っていた(これは事実上の植民地支配機関で、初代統監は伊藤博文である)。

それが1910年の併合を機に「朝鮮総督府」に名称を変更したのはなぜかというと、定説といえるほどの浸透度があるかどうかは怪しいのだが、日本帝国が独立の機運を消すために「韓国」という言葉を抹殺しようとしたからだ、と解釈されることが多い。

この解釈(どちからというと保守的な韓国の学者の人が言うように思う)で言うと、併合前から持続している独立運動の団体は「韓国」を使うことが多く、併合後に日本の植民地支配のもとで立ち上がった独立運動の団体が「朝鮮」を使っていた、というような解釈になる。それが大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国の国号の違いにもつながっていく、というような流れになるわけだ。

まあ、国家の話はともかくとして、この話を聞くと、日本人が「政治的に中立な名称として『朝鮮』を使います」としれっと言っていいんだろうか、という気になる。「それは日帝の植民地支配を受け着くことではないのか!」と言われたら「すみません、そうかもしれません」としか返しようはないからだ。

だから、これについては正解はない。ただ「安全地帯」みたいなものはどこにもない、というのはかなり確かなことだ。

まあ、最も安全な言い方として「コリア」「コリア語」という言い方があり得るのだが、使っている人は100人に5人くらいしかいない。

「コリア半島」に至っては、一度見たことがあるかどうかというくらいの使用頻度である。

フォロー

@lematin
朝鮮語と韓国語
朝鮮半島と韓半島

朝鮮が地理的名称で韓は国号と教えてもらった記憶がある。

上にも書きましたが、その解釈には異議を唱える立場があります。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。