新しいものを表示

適度なラインを目指して
自分を責めすぎないように
がんばってる😊

マイクロアグレッションは
やりがちなので気を付けてる😔

正義感がつよいけど
他者に要求しがちなので気を付けてる😔

いい人間ではないけど、
わるい人間になりすぎないように
気を付けてる😔

精神疾患への差別偏見排除も
反対😔

LGBTQ+のひとや障がいのあるひとへの差別も反対😔

威圧的な態度やいやがらせも反対😔

くじらとかイルカの漁獲は
個人的に反対😔

ウナギも反対😔

いわしとか鯖とかサーモン寿司は
大好物😊

食べ過ぎてくるしい…
けどもっとたべたい 

食べたい欲求がモリモリ

ぐらいんだーって
ゲイの方のための出会い系アプリなんですな 

ペアルックだから
カップルかなとかは思ったけど

おいちかった~~~~~
今日は元気モリモリ食べた 

中にあずきが入ってて
後半は小豆のかき氷になってた😋

ハレルヤ! 『グッド・オーメンズ』が奇跡の復活 | 代表チーム: varsity.co.uk/film-and-tv/2600

S1-4で
アジラフェルが言ってるセリフも
意訳なんだな~と思った場面がありました

---

英語字幕
I’m soft.

日本語字幕
意気地なしだ

吹替え
戦いは苦手だ

--- 

アイムソフトとか言われても
貧弱英語人間としては全然意味合い分からぬ~ 

ひょわあああ めちゃ昼寝したああ 

お絵描きしたかったけど…
くたびれてた 

明日はお出かけあるので
早く寝るしちょっと描けそうにないかな🤔

でも、
S2の英語版字幕も
おかしい所が多々あって
げいまん先生も
嘆いてて、後で修正されたり
してたから

時には
まちがいとか起っちゃう
もんなのかも

これ完全に逆ってことなんだな
クロが立ち去るから
「エディンバラに行く」と
思い違いしたとか?

確認したら、
吹替えは「エディンバラは俺が~」って言ってて
字幕は「俺がやっとくよ~」
て感じであった

字幕は
(シェイクスピアの)奇跡は俺がやっとく~と取れないこともないけど、
吹替えは完全にまちがいになってる、と

ボイドさんお誕か!
おめでとう~~~!!

こり人をまた拝みたい~~~

リンクのタイトルが気になって
ソース確認してしまったよ…

内容はリプリーっぽいらしい🤔

「ソルトバーン」ティーザー: バリー・コーガンはジェイコブ・エロルディに欲情 – IndieWire: indiewire.com/news/trailers/sa

そるとばーん
ほんとおもしろそうだー!!

ねますうう
いろいろあったけどたのしかった!

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。