新しいものを表示

昨日の夜から今朝は8時に家でなきゃ!て思い込んでたけどよくよく確認したら10時だった…なにを焦っていたのか

伞少女が刺さりまくってしまって明日も朝から用事があるのにbilibiliで原作漫画を覗いてる…チラ見程度だけど原作は映画の後の話から始まってるのかさもないと原作と映画でだいぶ設定が違うのか…

歯みがきしてるとお腹がすいてきてこまる

温度より湿度がほんとにだめで湿度高いとすぐ汗がヤバいことなる

沖縄方言すぎる白雪姫に最近はまってしまって関連動画をちょこちょこ見てるんだけど沖縄にもあの世のお金を燃やす風習があると知ってへぇ〜!となってる

セブン発券なんだけど最短帰宅ルートにセブンないから忘れちゃうんだよな〜

ここ数日まいにちチケット発券しなきゃ!と思いながら帰りにはすっかり忘れて帰宅してしまっている…9月だからまだ全然大丈夫ではあるんだけど

気になってたお結びリリース記念セールがあと数時間で終わりと知って買っちゃった
連休中にプレイしたいが読みたい本とみたいドラマもたまってるんだよな〜

store.steampowered.com/app/263

君子盟をやたらブロマンスブロマンスと宣伝してたときにもえいせいげきじょうさんに少しモヤったのだが大理寺少卿游の字幕版紹介動画みてたら男キャラ同士のカップリングの萌え度がどうのと言うててまたモヤってしまった😂

見た人が萌えを感じるのは自由だしなんならわたしだってその二人には萌えちらかしたけど見る前からそういうバイアスのかかる紹介はほどほどにしてほしいな〜

猛烈な暑さのニュースで街頭インタビュー受けてたおにいさんが「気合で乗り越えるしかないっすね」と答えておりもはや気合で乗り越えられる暑さじゃなくない???おにいさん無理しないでくれ…とめちゃ心配してしまったくらいほんとに猛烈に暑くてもうやだー_(:3」∠)_

太岁六爻锦瑟もほしいかほしくないかで言えばほしいけどやっぱり自力で読んだ解釈への思い入れ強すぎてなかなか読めなさそうな気がする

唯一絶対邦訳ほしいのは张公案かな
blではないが

チケット無事に発券してきた〜8月たのしみ☺️

原作:大理寺日志
ドラマ原題:大理寺少卿游
ドラマ邦題:大理寺日誌 ~謎解く少卿には秘密がある~

邦題が原作タイトルに回帰するパターン初めてでちょっとおもしろい
副題がまんま邦題にならなくてよかった😂

前々から気になってた青色羽翼先生の作品をすこし試し読みしてみたらめちゃ楽しくてもっと早く読めばよかった~
好きな作家さんが増えてきて大変なことになってるよ

鉄鼠ミュ配信音声だけ聴いて他の作業したりしてるんだけど匣ミュよりもメロディライン難しい印象あるしそもそもセリフの内容が小難しすぎて匣より難易度ましましな感があるな……
ミュージカル役者さんすごすぎる

ドラマ完走したらアニメの方も確認してみようかなあ

スレッドを表示

両不疑ドラマ、原作漫画とほぼ同じ流れで進んでるんだけど李美人周りと入れ替わりの原因はかなり設定が変更されてるぽくて、このあたりどういう理由で設定変更がなされるのか気になるな……

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。