BT
本当にそうだと思う。
性同一性も性自認もどちらも同じ言葉の別訳語として使われてきたわけだし、従来は正直どちらも結局ジェンダーアイデンティティのことでしょと理解して使って来た人がかなり多かったはず。
あえて区別するなら性同一性の方が医療用語としての色合いが濃く、文化理論だの批評だのの分野では性自認の訳語が採用されることが多かった、と言うのはあるけれど。
それなのに、例えば「医療現場で使われる用語と法的文書での用語を統一すべきだ」と言った主張ではなく(それはそれで、そのような形で統一が図られることの政治的効果について批判はなされるだろうと思うけど)、ふたつの訳語がまったく別の意味内容を持つかのような強硬な主張がなされるのは、何故なのか。
そもそも元々同じ外国語の別訳語に過ぎず、ほぼ同じ意味内容を指すと理解されて来たふたつの語が、まったく別ものであるかのように扱う。そのような振る舞いが目指すしているのは、日本語圏においてジェンダーアイデンティティの概念それ自体を医療枠組みの中に押し込める、つまり医療枠組みを超えてジェンダーアイデンティティを論じる言葉を奪う事であるように思える。
去年の後期の英語の先生は完全に生徒とのコミュニケーションを放棄している人だったので、読んでくれる人のことを考えて英語の文章を書くということが久々で、難しいな…となっている
ひととおりつくってみたぞ!
Picrewの「Ghostlydari's OC maker」でつくったよ! https://picrew.me/share?cd=krhPMbbAGf #Picrew #Ghostlydaris_OC_maker
たまたま目に留まったこれでアイコンをつくったのですが、ピンバッジにレインボーフラッグ・トランスフラッグが、背景にさまざまなフラッグが選べてめちゃくちゃテンション上がった また使う機会があったときもこれを使いたい
初めて友達とCoCをやるんだけど、探索者の性別決定欄ですすめなくなってしまった ウーン まさかこんなことになるとは
えっやっぱり白味噌あんの柏餅をご存知ない!?!?
https://ukishimania.net/recipe-misoan/
こんなやつです 白餡に白味噌をねりこんである 六花亭の柏餅は毎年白味噌・こしあん・つぶあんの三種展開だったからメジャーなのかと思っていた…おいしいですよ ぜひぜひ
今日3人に「みそあんの柏餅が好き」という話をして3人ともに伝わらなかったんですが、みそあんってそんなにマイナーなんだろうか…
同性婚でもなければ差別禁止法でもなく、単なる理解増進法にすら難色を示すのは本当に理解しがたい。
このままでは日本は先進国から置いてけぼりにされる。
政府はアンチLGBTの活動家や宗教団体の言いなりになるな!
(李)
爆・生存 Twitterから脱出したい http://port-of-call.jugem.jp (↑長い文を置く場所です) they/them 廊下(@longlonghallway )