新しいものを表示

英語版のシドについて。※日本語版のイメージと非常に異なる可能性もあるのでBのLに耐性がある方向け 

・めちゃくちゃお茶目でジョークいっぱい言ってくる(クライヴはツッコミ役になるほどにジョークが多い)
・ノリがいい(下ネタ)
・男と寝ていることは公式設定。NPCから二度も肯定されている(クライヴも気づいている)
・ガブとはそういう関係。ガブ、シドに近くで触れられる度にちょっと照れる反応をする。英語版だと声でとても明らかになる
・ガブのこと、日本語版の「調子のいいやつだ」は英語版で「お前のこと好きになったな、あいつ?」からの舌なめずり。ここのクライヴのなんとも言えない顔がとても絶妙(かわいい)
・クライヴの例の裸のこと、日本語版の「裸を見る趣味はない」は英語版で「お前はそのままでもかわいいが、俺のタイプじゃあない」
・ベネディクタのこと、日本語版では「腐れ縁」っていうけど、英語版では「最高で最悪な過ちだった」っていう。ベッドに一緒に入るような関係を持っていることも何度も何度も匂わせてくる
・ノリがいい(親父ギャグ)

シドのことでふと気になったのだけれど 

日本語版の16って、シドが男女問わず両方いける口だってニュアンスがない……んですか!?

ガブとそう言う関係を持っていることも!?

‪よるるさんのトゥートがまたわかりみ深しがすぎて、握手したくなった‬

トルガルについて 

ストーリーが進めば進むほど、なぜかこう……

~15%「一生守るッ」
~30%「イッヌよ、無事でいてくれ、お願い」
~50%「こんな場所にまでイッヌを連れていっても大丈夫なのか? トルガルに何かあったらキレちゃうよ!?」
~70%+「イッヌはきっと大丈夫。飼い主の方が心配になってきた。クライヴ。おい。クライヴ。おい」

……みたいな感じになる。

紅茶が濃すぎて酔っちゃう現象って私だけなのだろうか……16やりながらだとつい飲み物を淹れたことすら忘れて、メーティオンのブラックティーみたいな色に……

よるるさんのFF16の感想、めちゃくちゃわかりみ深しですわ

第三開発事業本部の方々、ちゃんと睡眠足りていますか?って心配になるほどの速さである……

esu さんがブースト

『FF16』最新アプデ配信開始。モーションブラー調整機能導入など、遊びやすさ改善 automaton-media.com/articles/n

Threadsのあれを見て「やっぱり」って思っちゃった。Meta社のSNSはリアルのつながり向けだし、リテラシーの感覚が全く別物で、ご近所のお得意買い物クーポンとバーゲンセールの情報、あとはかわいいイッヌのアカウントを集める以外には使い物にならない!陽に溢れる世界だしね!(辛辣)

クライヴのこと考えながらピザを食べたら、気づいたらモッツァレラチーズとトッピングだけ全部一気に食べてしまった。悲しみの真っ裸の生地だけを残して…………つら……………………

スタンプの種類の豊かさにめちゃくちゃニコニコしちゃう。こういうのでいいんだよ、こういうので……!!

絵文字をぱちぱちするの、ちょっと楽しくなってきた……

Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。