setup=_=>{createCanvas(400,400);o=_=>Array.from({length:40},_=>Array.from({length:40},_=>Math.round(random()))),n=o(),m=o(),f=40,frameRate(30)},draw=_=>{m.forEach((e,x)=>{e.forEach((e,y)=>{fill(e*255),square(x*10,y*10,10)})});for(x=0;x<f;x++){for(y=0;y<f;y++){s=0;for(u=-1;u<=1;u++){for(v=-1;v<=1;v++){s+=(u==0&&v==0)?0:m[(x+u+f)%f][(y+v+f)%f]}}n[x][y]=(m[x][y]+s==3||s==3)?1:0}}m=n,n=o()}
// #トゥートProcessing
//https://editor.p5js.org/atesaki/sketches/aFnK2rTC-
//ライフゲームだっ!
ルーセ/IA( https://youtu.be/sDEbU8KOq34?t=53 )
のサビラストで日本語の文節と対応して
"this(これは)" "a rotten(腐れた)" "of /monster(化け物の)" "is less than that(それ以下だ)"の順で出てくるのが好きなんですよね
他言語に訳したときにニュアンスが異なるのもそうだけど語順が変わるだけで印象も違うだろうなと思う なのでこういった対応を見るの大好きです
伊根さんキンプリにも提供してたのか 音が良すぎるな
King & Prince「TraceTrace」 ( https://youtu.be/-gnLaE9iClw )
c=0;draw=_=>{c++?background``:createCanvas(W=600,W,WEBGL)
noStroke(lights`#トゥートProcessing`)
F=fill,O=pop,S=sphere,T=translate,U=push,T(0,0,450)
for(i=27;i--;){U(),rotateY(i*TAU/27+c/99),T(0,0,400)
for(y=340;y--;)U(),T(0,y-170),F`#a52`,O(S(30))
for(y=300;y--;)U(),T(10+10*sin(y/9),y-150,-30),F`#b32`,
S(10),T(-20,0),F`#cb2`,O(S(10))
O(T(0,W/2),F`#b83`,cylinder(5,W))}}
//#creativeToots #TootProcessing #p5js
//https://editor.p5js.org/nullhodo/sketches/sJJ2aInHP
今日も元気にうさぎ観察