【フランス語 ご教示ください】
NHKBSで土曜朝のFrance2のニュース(たぶん現地の金曜夜?)を視ると、男性キャスターのLaurent Delahousseが冒頭にいつも言う決まり文句?があるようなのですが、聞き取れません。「ボァラポリティク…」みたいに聞こえます。何を言っているのかご存知のかた、教えて頂けるとうれしいです。

Il est 20 heures. Bonsoir à tous, voici les titres de l'actualité de ce vendredi. À la une...
と18日20時のニュースでは言ってますね。他の日は確認してないのでバリエーションあるかもですが。

ありがとうございます。私も毎回必ず見るわけではないのですが、時々このキャスターが出るのを見かけるたびに始めに同じような音を発しているので、たぶん定型文のようなフレーズなのかなと思っていました。書いてくださった文章とは少し違うように思いますが、NHKが放送している箇所が決まっていてそこのコーナー名とかだろうか?…と。次の機会にもう少し注意して聞いてみます。

せっかくなので最後までニュースを見てみましたが、voilà la politique的な音を出してるかどうかはちょっとわからなかったです。NHKお気に入りの編集点があるのかもしれないですね。

フォロー

お手間を取らせまして恐縮です! 私の「こう聞こえた」っていう思い込みも多々あるかもしれません。次回は虚心に聞くよう心がけてみます。🙏

いえいえ、各地の水害のニュースなどに接して、あまり世捨て人やっててはいかんなと感じ入りました。Laurentがニュース読んでると週末気分が出るというのもあります笑

たぶん判明しました! ニゲラさんがおっしゃっていたのは、Voilà pour les titres. だと思われます(なんとなく気になって今日はリアルタイムでニュース流してました)。冒頭でその日のニューストピックを紹介し終わった後、最初のニュースに入る前のタイミングでした。昨日も言ってました😅(寝ながら聞いてたので素通りしてました)

❣️❣️それです❣️❣️たぶん(笑)。なんとスッキリした気分でしょう。誠にありがとうございます。これで思い込みも解消、次から正しく思い浮かべながら聞きます。勉強になりました。🙏

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。