1: I could make a delicious meal using the contents of the fridge.
2: I got to have a Zoom conversation with someone I've been wanting to talk
3: Enjoyed attending the evening yoga class.
1:冷蔵庫の中身を使って美味しいご飯が作れた
2:お話したいと思ってた人とZoomで会話できた
3:夜ヨガクラスを楽しく参加できた
今日も自然光の下で弁当作り。残り物で作ります。アジフライは近所のスーパーで見切り品になっていたのを買って冷凍しておきます。卵焼きは関東風。ご飯は麦が混ざっています。
Make bento under natural light today. I make my family's lunch box with what I have in the fridge. I often buy fried horse mackerel from the local supermarket. The omelet is Kanto style.
一緒にお仕事をさせてもらってるお寿司屋さんからやばいお店ができたと連絡が来た。今、政治的に不安定で宗教的に暴走の可能性があるマレーシアで「菊の紋」をデコレーションに使ってるとしたら脇が甘すぎる。。
1: I was able to borrow books from my local library.
2: My child was able to go to cram school without being late.(I hate tardiness)
3: We have a travel plan for December.
1:近所の図書館で本を借りることができた。
2:子供が遅刻せずに塾に行けた(私は遅刻は嫌い)
3:12月の旅行の予定が決まった。
家族の希望を叶えるために12月の京都、大阪行き決定。せっかくだから楽しむぜ。
円高のBig Waveが来るのか来るのかってことでこれを何度も貼ってしまう https://youtu.be/0W9uxE3mnxw
@taknom YES、ピンクフロイド、ピーターガブリエルのライブを見たプログレギャルだったので、子供にめっちゃ自慢してます。ちなみに子供に「今まで一番衝撃を受けたバンドは?」と聞かれて「ライバッハ」と答えるような母です。 https://youtu.be/CMOBW2KJRD0
古い日本人は遅刻が怖いんです。携帯電話がない時代を知ってるから。この感覚は若い人には理解してもらえません。彼らは生まれた時から携帯があるから。
横浜在住。好きなことはアート、文学、スポーツ、料理(日本の家庭料理)。9年間マレーシアとシンガポールに住んでました。2022年8月日本に帰国。16歳の息子がトライアスリート。
知り合い以外からのリクエストはまずtootを拝見させてください。toot がない人はフォローできません。投稿のリズムが合う人と交流したい。
Lives and works in Yokohama. Likes art, literature, sports, cooking (Japanese home cooking) Lived in Malaysia and Singapore for 9 years Returned to Japan in August 2022; 16-year-old son is a triathlete.
For requests from people I don't know, I look at toot first.
I want to interact with people whose rhythm of posting matches mine.