フォロー

そういえば英語の"Do you want to ~?"が事実上の命令形である話、私もセンターでクライアントさんに「こっちに来て」とか「これ自分でやって」とかって言いたい時にバチバチに使ってるのでわかってきた。感覚としては「こっちとしてはこれをやってほしいわけだがイヤ(don't want to)っていうならまあ強制はせんけど」みたいな気持ち。
(こっちとしてはやってもらわんでもいいけど相手がしたいかどうかって時はWould you like to~?って言ってる)

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。