フォロー

"日俳連によると、外国映画やアニメの吹き替えに生成AIの音声を使わないことについては、制作会社から理解を得られてきているという。今後は配給・配信会社にも理解を広げたい考えで、会見に参加した声優の一人は「翻訳者や演出家らと丁寧に話し合ってやってきた歴史がある。AIによって単純に吹き替えできる話ではない」と話した" asahi.com/articles/ASSCF3GBMSC

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。