新しいものを表示

しんどいダンメイも読むし好きなのは前提として基本的にわたしはあんまりしんどくないダンメイの方が好みなんだろうな〜と思っている。

スレッドを表示

穿成猫后我喂养了小皇子を読了したのですがこの話はほんとに猫ちゃんがかわいくてよかったです。思わず攻に嫉妬するレベルで猫ちゃんかわいい。虐もほとんどないしサクサク読めるのでしんどいダンメイのお口直しにとてもよい。

amazonの不正利用の話こわすぎて支払い方法全削除してきた。結果的にアマプラも抜けることになったけどしばらくamazonの利用自体を控える……どうしてもamazonで買いたいものがあるときはコンビニにアマギフ買いに行くとかかなぁ。めんどいけど。

それがサイン本だったとか売り切れて発売日に買えなかったとかならわかるけども。

スレッドを表示

鵼、大型書店さんが早売りしていて文句言ってる人がいるけど小説は基本的に入荷次第売っていいんじゃなかったっけ??(一部例外あり)雑誌は発売日厳守だった気がするけど。

今まで読んだP大作品の中で圧倒的に六爻、锦瑟、太岁の仙侠3作が大好きなんだけど、六爻はとにかく扶摇派の家族愛にやられたし、锦瑟と太岁は 

絶対的存在である天(運命)に挑むっていう構造がとにかく響いたのよね

穿成猫后ラストスパートしていて、これも天道が核心に絡んでくる話で(修真ものはやっぱり多いよね)天道に抗う系の作品がやっぱり好みだなと思った。そういう点で锦瑟とか太岁とかほんと大好き。

真偽不明ながら耽改劇がもろもろアウトらしいという情報をちらっと見たけど君子盟が滑り込みで日の目を見たのは原作が无cp作品だったからなのかな……

朝ごはん食べながら唐突に和と与の違いが気になって検索してしまった😂あとで読む!
paochai.jp/media/he-gen-yu

中華blは基本的に1章ずつメモとか感想残してるけど全职高手はさすがにそれやってたら一生かかっても読み終わらん気がするのでとにかく読み進める方に集中してるんだけど100章おきくらいには何かしらメモ残しとこうかな。のちのち読み返したいときに役立つし。

はねず さんがブースト

望まれない絵文字リアクションの件、

Fedibirdは、投稿者の所属サーバで、投稿者の設定に基づいて、投稿者に非表示にする対応をとっています。

いまのところ、相手をミュート・ブロックすると(投稿者に)非表示になります。

予定している機能としては、サーバが既知の絵文字に対してマークする(拒否設定など)があります。

Fedibirdは絵文字リアクションという機能自体が利用者にとって存在しないように隠す機能もあります。

これを、投稿を見ることのできる第三者に対しても適用する(投稿に表示しない、絵文字をつけられたことを他のサーバに伝えない)機能拡張については検討中ですが、つける方向です。

連合先から機械可読で明示的な表明が読み取れない限り、必要以上に連合を制限するという方向では考えてません。(Fedibirdは連合志向なので、原則として内側にこもる選択はとりません)

太岁の3周目がすっかり止まってるけど😅

穿成猫后のあと木苏里先生の逆徒読もうと思って文字起こしも終わらせたけど绿野千鹤先生の気分になってきちゃった。priest先生も今年中にあと一作くらいは読みたいな。

華山帰還がらいんまんが、華山転生がぴっこま。
ややこしい

穿成猫后我喂养了小皇子、土日で本編読了したいな~などと思っていたけど全然おわらなかった!
9/14には鵼の碑が発売だから鵼に集中するためにそれまでには読み終わりたいのよね。あと三日しかない😂

おなか痛くて1日寝て日曜日が終わってしまうの悲しい😭

そういえばちょっと前にピッコマかライン漫画で読んだ古代西洋風ファンタジー世界が舞台の翻訳漫画で「四面楚歌」って単語がでてきた時はさすがに???てなったんだけど考えてみれば四面楚歌の状況を四面楚歌って言葉を使わずに簡単に説明するの難しいよね……四字熟語便利だな。

つい最近、翻訳者さんの「古代舞台の作品翻訳で○○という単語がしっくりくるけど野球が由来の単語だから使えない」っていうポストと作家さんの「△△時代の話に□□という単語を使おうとしてテニスが由来の単語だから使えないことに気づいた」っていうポストを立て続けに拝見して、日常生活にスポーツ由来の単語がそうとは知らずに浸透してるんだな、とか言葉の時代考証大変だな、とか思ったんだけど、日本上陸してる(or上陸が決まってる)中華bl小説に古耽が少ないのはこのあたりの大変さも理由のひとつなのかなぁ

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。