「第二外国語」という言葉をよく見る。第二なのだから第一がなければならないはずなんだけど、皆「第一外国語は英語」「第二外国語はフランス語」みたいに使っているのかな。それとも「第二外国語は英語を習っている(=外国語学習はそれひとつのみ)」なのかな。
英語ではSecond Languageだ。で、わたしは日本語でも第一言語(最近は母国語とは言わない)と第二言語(=つまり英語人にとっての日本語など)のように使っている。
@gaby おっしゃる通り、「第一外国語」は必修の英語で、「第二外国語」はフランス語、ドイツ語、スペイン語、などの選択科目ですね。言語習得理論でいうL1, L2とちがって「第二外国語」はL3なのが面倒ですね。
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。